باشا : جائزة الترجمة تلبي حاجة ملحة لدى الأمة
الخلاصة
أوضح د. أحمد فؤاد باشا الفائز بجائزة خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز العالمية للترجمة في مجال العلوم الطبيعية عن ترجمته لكتاب من الذرة إلى الكوارك لمؤلفه سام تريمان أن السبب الرئيسي لسعادته بالفوز بهذه الجائزة الرفيعة هو حملها لاسم خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز -حفظه الله- الذي يتبوأ مكانة كبيرة في قلب كل عربي ومسلم ويحظى باحترام في جميع انحاء العالم مؤكدا ان ذلك يشكل له مصدراً للفخر والاعتزاز، واضاف د. باشا الذي شغل منصب عميد كلية العلوم بجامعة القاهرة ونائبا لرئيس الجامعة سابقاً ويشغل عضوية المجمع العلمي المصري ومجمع اللغة العربية بالقاهرة بمناسبة حفل تكريم الفائزين بالجائزة ان من أسباب سعادته ايضا بهذه الجائزة القيمة ان فوزه بها ترافق مع انطلاقتها العالمية القوية التي تحققت لها في دورتها الأولى حيث بدأت عملاقة من خلال ترشيحات ومشاركات أكثر من 30 دولة بأكثر من 15 لغة إضافة إلى التنوع الكبير في الموضوعات والمشاركات واللغات والبلدان الذي يؤكد بما لايدع مجالاً للشك البعد العالمي والإنساني للجائزة. وأكد أن الجائزة جاءت لتلبي حاجة ملحة لدى الأمة العربية والإسلامية باعتبار الترجمة ضرورة حضارية في حوار الثقافات فالأصل في الترجمة من لغة إلى أخرى هو النزوع الطبيعي عند الإنسان لتنمية ثقافته بالانفتاح على ثقافات الاخرين وهذا ما فعله المسلمون في عصور الازدهار الاولى عندما ترجموا علوم السابقين وهو ايضاً مافعلته اوروبا في عصر النهضة الحديثة عندما ترجمت علوم المسلمين وهو نفس الشيء الذي تسعى إليه كل أمة تحرص على اللحاق بموكب الحضارة الإنسانية.واشار الى ان فوزه بالجائزة عن ترجمة كتاب تريمان هو بمثابة تتويج لمسيرته في عالم الترجمة العلمية التي امتدت لأكثر من 30 عاماً ترجم من خلالها أكثر من 25 كتاباً في العلوم الطبيعية والإنسانية فضلاً عن مئات المقالات لأبرز الكتّاب والعلماء من جميع انحاء العالم.
المصدر-الناشر
صحيفة عكاظرقم التسجيلة
469544النوع
تقريررقم الاصدار - العدد
15214الموضوعات
الجوائز العلمية والثقافيةالحوار
تاريخ النشر
20080422الدول - الاماكن
السعوديةالعالم الاسلامي
العالم العربي
الرياض - السعودية